2022年考研人數逐年增加,競爭之激烈使得我們不得不加急復習的日程。眾所周知,閱讀理解占據了考研英語二100分試卷的一半分值,而考研英語閱讀文章大多來自英美國家的主流報刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對以后讀懂文章做對題目來說會大有裨益。但是對大多數備考的同學來說,剛開始投入復習,就去讀考試文章難度的新聞報刊,也是不現實、并且不符合循序漸進的學習規律的,所以我們會在每次推送中,給大家給出兩篇短文,一篇是初階水平(大致在初高中水平);一篇是高階水平(四六級到考研水平);同學們可以根據自己當前的情況,選擇其中一篇進行學習。
學習步驟如下:
1.不看漢語譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語譯文比對自己理解的意思與之出入
3.強化記憶重點單詞(以記憶其漢語意思為主)
初階文段
It may be that the value of Whole Foods to Amazon is not so much the 460 shops it owns, but the records of which customers have purchased what.
Competition law appears to be the only way to address these imbalances of power. But it is clumsy. For one thing, it is very slow compared to the pace of change within the digital economy. By the time a problem has been addressed and remedied it may have vanished in the marketplace, to be replaced by new abuses of power. But there is a deeper conceptual problem, too.
短文翻譯
可能“全食”對于亞馬遜的價值并不僅僅在于它擁有的 460 家店鋪,而是對于什么樣的客戶會購買什么商品的記錄。
《競爭法》似乎是解決(address)這種權力不平衡的唯一辦法。但并不得當。首先,相較于數字經濟的變革節奏,它的發展太過緩慢。等到某個問題得到處理和修正(remedy)的時候,它可能已經從市場上消失(vanish)了,取而代之的是權力濫用(abuse)的新形式。但也還有一個更深層的概念性問題。
重點單詞
Competition [?k?mp??t??n]
n.競爭; 角逐;
address [??dres]
v.解決,做演講
imbalance [?m?b?l?ns]
n.失衡,不平衡
remedy [?rem?di]
v.糾正,改進
vanish [?v?n??]
v.消失
文段 II
Competition law as presently interpreted deals with financial disadvantage to consumers and this is not obvious when the users of these services don’t pay for them.
The users of their services are not their customers. That would be the people who buy advertising from them—and Facebook and Google,the two virtual giants,dominate digital advertising to the disadvantage of all other media and entertainment companies.
短文翻譯
按照目前的解讀(interpret),《競爭法》處理對客戶造成的經濟損失的,而當這些服務的用戶無須支付費用時,這一點并不明顯。
這些服務的用戶并非其客戶。客戶應該是從他們那里購買廣告的人們——而臉書和谷歌,這兩大虛擬巨頭,掌控(dominate)著數碼廣告市場,這對其他所有的媒體和娛樂公司都是不利的。
重點單詞
interpret [?n?t??pr?t]
v.詮釋; 說明;
disadvantage [?d?s?d?vɑ?nt?d?]
n.不利因素,障礙
consumer [k?n?sju?m?(r)]
n.消費者,顧客
virtual giant
虛擬巨頭
advertising [??dv?ta?z??]
n.廣告活動