2022年考研人數(shù)逐年增加,競爭之激烈使得我們不得不加急復(fù)習(xí)的日程。眾所周知,閱讀理解占據(jù)了考研英語二100分試卷的一半分值,而考研英語閱讀文章大多來自英美國家的主流報刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對以后讀懂文章做對題目來說會大有裨益。但是對大多數(shù)備考的同學(xué)來說,剛開始投入復(fù)習(xí),就去讀考試文章難度的新聞報刊,也是不現(xiàn)實、并且不符合循序漸進(jìn)的學(xué)習(xí)規(guī)律的,所以我們會在每次推送中,給大家給出兩篇短文,一篇是初階水平(大致在初高中水平);一篇是高階水平(四六級到考研水平);同學(xué)們可以根據(jù)自己當(dāng)前的情況,選擇其中一篇進(jìn)行學(xué)習(xí)。
學(xué)習(xí)步驟如下:
1.不看漢語譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語譯文比對自己理解的意思與之出入
3.強(qiáng)化記憶重點(diǎn)單詞(以記憶其漢語意思為主)
初階文段
My aunt Jennifer is an actress. She must be at least thirty-five years old. In spite of this, she often appears on the stage as a young girl. Jennifer will have to take part in a new play soon. This time, she will be a girl of seventeen. In the play, she must appear in a bright red dress and long black stockings. Last year in another play, she had to wear short socks and a bright, orange-coloured dress. If anyone ever asks her how old she is, she always answers, 'Darling, it must be terrible to be grown up!'短文翻譯
我姑姑詹妮弗是個演員。她至少三十五歲了。盡管如此,她還是經(jīng)常以小女孩的身份出現(xiàn)在舞臺上。詹妮弗很快就要參加一出新戲了。這一次,她將是一個17歲的女孩。在劇中,她必須穿著鮮紅色的裙子和黑色的長襪出現(xiàn)。去年在另一部戲里,她不得不穿短襪和一件鮮艷的橘黃色連衣裙。如果有人問她多大了,她總是回答,“親愛的,長大一定很可怕!
重點(diǎn)單詞
actress [??ktr?s]
n.女演員;
In spite of
盡管
appear [??p??(r)]
v.出現(xiàn); 顯得;
take part in
參加,參與
高階文段
Scientists had what many thought to be a Herculean task developing a vaccine for covid-19, but drug firms made great strides and by the end of the year several jabs were ready. Britain started the first inoculation programme using a fully tested vaccine, followed soon after by America. Even with the vaccine, officials warn, the world will be battling the virus for another year.
短文翻譯
在許多人看來,科學(xué)家們研發(fā)新冠肺炎疫苗是一項艱巨的任務(wù),但制藥公司取得了巨大的進(jìn)展,到今年年底,已經(jīng)有幾劑疫苗準(zhǔn)備就緒。英國啟動了首個接種計劃,使用了一種經(jīng)過充分測試的疫苗,美國也緊隨其后。官員們警告說,即使有疫苗,全球仍將需要在接下來的一年內(nèi)與新冠病毒作斗爭。
重點(diǎn)單詞
vaccine [?v?ksi?n]
n.疫苗;
stride [stra?d]
n.大步; 進(jìn)展; 進(jìn)步;
inoculation [??n?kj??le???n]
n.接種;
follow[?f?l??]
v. 跟隨; 跟著; (指時間或順序)在…后發(fā)生,、
battle[?b?tl]
v.斗爭; 搏斗; 奮斗;