2022年考研人數逐年增加,競爭之激烈使得我們不得不加急復習的日程。眾所周知,閱讀理解占據了考研英語二100分試卷的一半分值,而考研英語閱讀文章大多來自英美國家的主流報刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對以后讀懂文章做對題目來說會大有裨益。但是對大多數備考的同學來說,剛開始投入復習,就去讀考試文章難度的新聞報刊,也是不現實、并且不符合循序漸進的學習規律的,所以我們會在每次推送中,給大家給出兩篇短文,一篇是初階水平(大致在初高中水平);一篇是高階水平(四六級到考研水平);同學們可以根據自己當前的情況,選擇其中一篇進行學習。
學習步驟如下:
1.不看漢語譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語譯文比對自己理解的意思與之出入
3.強化記憶重點單詞(以記憶其漢語意思為主)
初階文段
It is curious that Stephen Koziatek feels almost as though he has to justify his efforts to give his students a better future.Mr. Koziatek is part of something pioneering. He is a teacher at a New Hampshire high school where learning is not something of books and tests and mechanical memorization, but practical.
短文翻譯
不同尋常的是,斯蒂芬·科佐泰克覺得他必須證明自己的努力是為了給學生一個更美好的未來。在某種意義上,科佐泰克先生是一名開拓者。他是新罕布什爾州高中的老師,在這個學校,學習不是書本、考試和機械的記憶,而是實踐。
重點單詞
curious [?kj??ri?s]
adj.求知欲強的,好奇的
justify [?d??st?fa?]
v.證明……正確,合理
mechanical [m??k?n?kl]
adj.機器的,機械的
memorization
n.記住,記憶
practical [?pr?kt?kl]]
adj.實際的,真實的
文段 II
When did it become accepted wisdom that students should be able to name the 13th president of the United States but be utterly overwhelmed by a broken bike chain?As Koziatek knows, there is learning in just about everything. Nothing is necessarily gained by forcing students to learn geometry at a graffitied desk stuck with generations of discarded chewing gum. They can also learn geometry by assembling a bicycle.
短文翻譯
學生們應該能夠說出美國第十三任總統的名字,但在面對一條斷了的自行車鏈時卻完全不知所措,這什么時候成為了公認的智慧呢?正如科佐泰克了解的那樣,幾乎所有事物都包含學習。強迫學生在涂有幾代學生丟棄的口香糖的涂鴉桌子上學習幾何,不一定會獲得什么。他們也可以通過組裝自行車來學習幾何。
重點單詞
wisdom [?w?zd?m]
n.智慧,才智
president [?prez?d?nt]
n.總統
overwhelmed [???v??welmd]
adj.難以承受的,不知所措的
discard [d??skɑ?d]
v.丟棄,拋棄
assemble [??sembl]
v.集裝,集合