2022年考研人數逐年增加,競爭之激烈使得我們不得不加急復習的日程。眾所周知,閱讀理解占據了考研英語二100分試卷的一半分值,而考研英語閱讀文章大多來自英美國家的主流報刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對以后讀懂文章做對題目來說會大有裨益。但是對大多數備考的同學來說,剛開始投入復習,就去讀考試文章難度的新聞報刊,也是不現實、并且不符合循序漸進的學習規律的,所以我們會在每次推送中,給大家給出兩篇短文,一篇是初階水平(大致在初高中水平);一篇是高階水平(四六級到考研水平);同學們可以根據自己當前的情況,選擇其中一篇進行學習。
學習步驟如下:
1.不看漢語譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語譯文比對自己理解的意思與之出入
3.強化記憶重點單詞(以記憶其漢語意思為主)
初階文段
Research has shown that vaping does have health benefits over smoking but does that make the practice safe?According to Business Insider, experts say e-cigarettes are especially dangerous for kids and teens whose brains are still developing because of their nicotine content. In young people, nicotine appears to blunt emotional control as well as decision-making and impulse regulation skills.That likely helped prompt a warning on e-cigs from the US Surgeon General in December. And given that it's still early days for vaping,researchers say there's a lot we still don't know about the practice and how it could affect your body.
短文翻譯
研究表明電子煙確實比抽煙更健康,但是這能表明電子煙是安全的嗎?商業內幕消息稱,專家表示由于電子煙中的煙堿含量電子煙對仍在發育的兒童和青少年尤其危險。對年輕人而言,尼古丁似乎會讓他們的情緒控制能力以及決策能力和調節沖動的能力變得遲鈍。這或許幫助促使美國公共衛生部在12月提出電子煙警告。并且由于電子煙還處于早期階段,研究人員表示關于電子煙以及它會對身體產生何種影響還知之甚少。
重點單詞
benefit [?ben?f?t]
n.好處,益處
content [?k?ntent]
n.內容,包含物
emotional control
情緒控制
impulse regulation
沖動調節
prompt [pr?mpt]
v.促使,引起
高階文段
China is the clear frontrunner. On February 17th it concluded the third big test of its digital currency, handing out 10m yuan ($1.5m) to 50,000 shoppers in Beijing. It has announced a joint venture with SWIFT, an interbank-messaging system used for cross-border payments. Sweden, another champion, has extended its pilot project.
短文翻譯
中國顯然是領跑者。2月17日,它結束了對其數字貨幣的第三次大型測試,向北京的5萬名購物者發放了1000萬元數字人民幣。中國已宣布與用于跨境支付的銀行間報文系統SWIFT成立合資公司。另一個應援者國家瑞典已延長了其試點項目。
重點單詞
frontrunner
n.領跑者
digital currency
數字貨幣
hand out
分發
joint venture
合營企業(準備提前面試的小伙伴快記憶起來~!)
cross-border payment
跨境支付
champion [?t??mpi?n]
n.捍衛者; 聲援者; 擁護者