2022年考研人數(shù)逐年增加,競(jìng)爭(zhēng)之激烈使得我們不得不加急復(fù)習(xí)的日程。眾所周知,閱讀理解占據(jù)了考研英語(yǔ)二100分試卷的一半分值,而考研英語(yǔ)閱讀文章大多來(lái)自英美國(guó)家的主流報(bào)刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對(duì)以后讀懂文章做對(duì)題目來(lái)說會(huì)大有裨益。但是對(duì)大多數(shù)備考的同學(xué)來(lái)說,剛開始投入復(fù)習(xí),就去讀考試文章難度的新聞報(bào)刊,也是不現(xiàn)實(shí)、并且不符合循序漸進(jìn)的學(xué)習(xí)規(guī)律的,所以我們會(huì)在每次推送中,給大家給出兩篇短文,一篇是初階水平(大致在初高中水平);一篇是高階水平(四六級(jí)到考研水平);同學(xué)們可以根據(jù)自己當(dāng)前的情況,選擇其中一篇進(jìn)行學(xué)習(xí)。
學(xué)習(xí)步驟如下:
1.不看漢語(yǔ)譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語(yǔ)譯文比對(duì)自己理解的意思與之出入
3.強(qiáng)化記憶重點(diǎn)單詞(以記憶其漢語(yǔ)意思為主)
初階文段
In poor rural areas, where some households lack internet access, instruction by television fills the void. Since February 17th China Education Network, a state-run service, has been broadcasting classes every weekday from 8am to 10pm. The first lesson of the day is aimed at pupils in the first year of primary school. Programmes for older children air in the afternoon and evening. All core subjects, such as mathematics and Chinese, are covered.
短文翻譯
在貧困農(nóng)村地區(qū),一些家庭上不了網(wǎng),電視教學(xué)則彌補(bǔ)了這一不足。自2月17號(hào)以來(lái),中國(guó)教育電視臺(tái)每個(gè)工作日早上8點(diǎn)至晚上10點(diǎn)就在播出相關(guān)課程。每天第一節(jié)課是針對(duì)小學(xué)一年級(jí)學(xué)生的,適合年級(jí)更高學(xué)生的課程會(huì)在下午和晚上播出。所有的核心科目,如數(shù)學(xué)和語(yǔ)文,都包含在內(nèi)。重點(diǎn)單詞
household [?ha?sh??ld]
n.家庭
access [??kses]
n.路徑,機(jī)會(huì)
fill the void
填補(bǔ)空缺
state-run
國(guó)有的,國(guó)營(yíng)的;此處run為“運(yùn)營(yíng)”的意思;
broadcast [?br??dkɑ?st]
v.播送,廣播
文段 II
The disruption is felt most keenly by pupils in the final year of secondary school.That is the year leading up to the gaokao,the notoriously hard university-entrance exam. Many parents fret that online learning is a poor substitute for classroom instruction. Hou Kaixuan, who will sit the gaokao this summer, eagerly awaits the re-opening of his school. “I’m simply more productive in a physical classroom,” he says.
短文翻譯
高三學(xué)生最能感受到疫情對(duì)他們的影響了,因?yàn)榧磳⒂铀麄兊木褪浅隽嗣碾y的高考。許多家長(zhǎng)擔(dān)心在線學(xué)習(xí)質(zhì)量遠(yuǎn)比不上課堂教學(xué)。今年夏天,侯凱旋(音譯)將參加高考,他熱切地盼著學(xué)校的重新開學(xué)。他說:“我就是在真實(shí)的課堂里更有效率。”
重點(diǎn)單詞
disruption [d?s?r?p?n]
n.中斷,擾亂
notoriously
adv.眾所周知地
substitute [?s?bst?tju?t]
n.代替物,替代品
classroom instruction
課堂教授
productive [pr??d?kt?v]
adj.高產(chǎn)的,高效率的