2022年考研人數(shù)逐年增加,競(jìng)爭(zhēng)之激烈使得我們不得不加急復(fù)習(xí)的日程。眾所周知,閱讀理解占據(jù)了考研英語(yǔ)二100分試卷的一半分值,而考研英語(yǔ)閱讀文章大多來(lái)自英美國(guó)家的主流報(bào)刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對(duì)以后讀懂文章做對(duì)題目來(lái)說(shuō)會(huì)大有裨益。但是對(duì)大多數(shù)備考的同學(xué)來(lái)說(shuō),剛開(kāi)始投入復(fù)習(xí),就去讀考試文章難度的新聞報(bào)刊,也是不現(xiàn)實(shí)、并且不符合循序漸進(jìn)的學(xué)習(xí)規(guī)律的,所以我們會(huì)在每次推送中,給大家給出兩篇短文,一篇是初階水平(大致在初高中水平);一篇是高階水平(四六級(jí)到考研水平);同學(xué)們可以根據(jù)自己當(dāng)前的情況,選擇其中一篇進(jìn)行學(xué)習(xí)。
學(xué)習(xí)步驟如下:
1.不看漢語(yǔ)譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語(yǔ)譯文比對(duì)自己理解的意思與之出入
3.強(qiáng)化記憶重點(diǎn)單詞(以記憶其漢語(yǔ)意思為主)
初階文段
According to Business Insider, "Research suggests cats mirror our behaviour and mood.If you're anxious, this could mean your cat is more fearful and overweight.People with dark personality traits are also more likely to have cats who bully others."Many have theorized this occurs, because in they are surprisingly aware of human emotions.Cats pick up on emotional gestures.
短文翻譯
《商業(yè)內(nèi)幕》消息稱(chēng),“研究表明貓會(huì)模仿我們的行為和心情。如果你很焦慮,這可能意味著你的貓會(huì)更加恐懼和肥胖。黑暗性格特質(zhì)的人他們的貓也更有可能會(huì)欺負(fù)其他貓。”許多人認(rèn)為這是有理論依據(jù)的,因?yàn)樨埬軌蚋兄祟?lèi)的情緒。
重點(diǎn)單詞
Research suggests ……
研究表明
mirror [?m?r?(r)]
v.反映
overweight [???v??we?t]
adj.超重的
personality trait
性格特質(zhì)
bully [?b?li]
v.欺凌
高階文段
So recreating a communal society may be difficult. When the pandemic ends, people may relish the chance to be with their neighbours and colleagues for a while. But the trend is clear. Technology means that people can get their entertainment at home, and work there, too. It is convenient but it also leads to loneliness. Society will be coping with this trade-off for decades to come.
短文翻譯
因此,重建一個(gè)公共社會(huì)可能很困難。當(dāng)疫情結(jié)束時(shí),人們可能會(huì)享受與鄰居和同事相處一段時(shí)間的機(jī)會(huì)。但趨勢(shì)很明顯。科技意味著人們可以在家里娛樂(lè),也可以在家里工作。這很方便,但也會(huì)導(dǎo)致孤獨(dú)。未來(lái)幾十年,社會(huì)將努力解決這一問(wèn)題。
重點(diǎn)單詞
relish [?rel??]
v.享受
entertainment [?ent??te?nm?nt]
n.娛樂(lè),娛樂(lè)活動(dòng)
convenient [k?n?vi?ni?nt]
adj.方便的
cope with
對(duì)付……問(wèn)題
trade-off
n.權(quán)衡,協(xié)調(diào)