計劃說明
考研人數逐年增加,競爭之激烈使得我們不得不加急復習的日程。眾所周知,閱讀理解占據了考研英語二100分試卷的一半分值,而考研英語閱讀文章大多來自英美國家的主流報刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對以后讀懂文章做對題目來說會大有裨益。但是對大多數備考的同學來說,剛開始投入復習,就去讀考試文章難度的新聞報刊,也是不現實、并且不符合循序漸進的學習規律的,所以我們會在每次推送中,給大家給出兩篇短文,一篇是初階水平(大致在初高中水平);一篇是高階水平(四六級到考研水平);同學們可以根據自己當前的情況,選擇其中一篇進行學習。
學習步驟如下:
1.不看漢語譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語譯文比對自己理解的意思與之出入
3.強化記憶重點單詞(以記憶其漢語意思為主)
初階文段
CNN reports Ikea is working on creating a meatless meatball.The furniture retailer is also well known for some of its food options like its Swedish meatballs.On Thursday, it said it was working on a new version of the food that "looks and tastes like meat but is made from plant based alternative proteins.Ikea wants to eventually sell the plant-based meatball at all of its locations worldwide.Ikea said it is running tests and developing prototypes with different potential partners but hasn't decided yet which supplier it will work with.Ikea already sells four varieties of meatballs — classic, veggie, chicken, and fish.
短文翻譯
據美國有線電視新聞網報道,宜家正在制作一種素食肉丸。這家家具零售商也因它的一些食物選擇而廣為人知,比如瑞典肉丸。周四,該公司表示,他們正在研制一種新版的食品,這種食品“看起來、嘗起來像肉,但它是由植物性替代蛋白質制成的”。宜家希望最終能在全球各地的門店出售這種植物性肉丸。宜家表示,它正在與不同的潛在合作伙伴進行測試和研制肉丸樣品,但尚未決定將與哪家供應商合作。宜家已經在賣四種肉丸——經典、蔬菜、雞肉和魚肉。
重點單詞
furniture retailer
家具零售商
alternative protein
可替代性的蛋白質
develop prototype
研發原型
potential [p??ten?l]
adj.潛在的
高階文段
A study by the research group ANSIRH (Advancing New Standards in Reproductive Health)at the University of California, San Francisco’s Bixby Center for Global Reproductive Health found that women who sought an abortion and were denied on were more likely to live below the federal poverty line, more likely to stay with abusive partners,and more likely to suffer life-threatening complications during pregnancy and birth.
短文翻譯
加州大學舊金山分校比克斯比全球生殖健康研究中心的研究小組“生殖健康新標準推進”(ANSIRH)小組開展了一項研究,發現設法墮胎卻被拒絕的女性生活在聯邦貧困線以下,和施虐伴侶生活在一起,并在懷孕和分娩期間遭受危及生命的并發癥的可能性都較常人更高。
重點單詞
New Standard
新的標準
Reproductive Health
生殖健康
sought
seek的過去式,v.尋求
federal poverty line
聯邦貧困線
abusive [??bju?s?v]
adj.虐待的
pregnancy [?preɡn?nsi]
n.懷孕