計劃說明
考研人數逐年增加,競爭之激烈使得我們不得不加急復習的日程。眾所周知,閱讀理解占據了考研英語二100分試卷的一半分值,而考研英語閱讀文章大多來自英美國家的主流報刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對以后讀懂文章做對題目來說會大有裨益。但是對大多數備考的同學來說,剛開始投入復習,就去讀考試文章難度的新聞報刊,也是不現實、并且不符合循序漸進的學習規律的,所以我們會在每次推送中,給大家給出兩篇短文,一篇是初階水平(大致在初高中水平);一篇是高階水平(四六級到考研水平);同學們可以根據自己當前的情況,選擇其中一篇進行學習。
學習步驟如下:
1.不看漢語譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語譯文比對自己理解的意思與之出入
3.強化記憶重點單詞(以記憶其漢語意思為主)
初階文段
According to Business Insider, "While honest communication is crucial between you and your boss, some things are better left unsaid.We talked to several workplace experts to see what they consider problematic phrases."A few pertain to politics. It's best to keep political opinions hush-hush at the workplace.It's also important to have a hopeful and positive outlook, never say things like, "It's impossible."Especially, do not say the phrase, "I can't."
短文翻譯
據“Business Insider”報道,雖然你和你老板之間的坦誠交流是極其重要的,但是有些事情還是不說為好。我們與幾位職場專家談了談,看看什么話他們認為是有問題的。一些與政治相關的話。最好不要在職場中發表自己的政治觀點。擁有充滿希望和積極向上的人生觀也很重要,永遠不要說“這不可能”這樣的話。尤其不要說“我做不到”這句話。
重點單詞
communication [k??mju?n??ke??n]
n.交流
crucial [?kru??l]
adj.至關重要的
workplace [?w??kple?s]
n.工作場所
hush-hush
(口語)秘密的
outlook [?a?tl?k]
n.觀點,世界觀
高階文段
First, we need to normalize women receiving help with childcare.We are the only industrialized nation without guaranteed paid parental leave,and for half of Americans, full-time day care costs more than in-state college tuition.Additionally, other industrialized nations offer income
supplements to help raise children or subsidies for childcare costs.We do not.
短文翻譯
首先,我們要用平常心來看待女性接受育兒幫助一事。我們是唯一一個沒有固定帶薪產假的工業化國家,而且,就一半的美國人的生活水平而言,全日制托兒服務的費用比所在州的大學學費還要昂貴。不僅如此,其他工業化國家還提供了幫助撫養孩子的收入補貼,或補貼育兒費。我們則沒有。
重點單詞
normalize(v.)←normal(adj.)
(使)正常
industrialize(v.)←industrial(adj.)
(使)工業化
guarantee [?ɡ?r?n?ti?]
v.保證,擔保
paid leave
帶薪假
college tuition
大學學費
income supplement=subsidy
補貼