計劃說明
考研人數逐年增加,競爭之激烈使得我們不得不加急復習的日程。眾所周知,閱讀理解占據了考研英語二100分試卷的一半分值,而考研英語閱讀文章大多來自英美國家的主流報刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對以后讀懂文章做對題目來說會大有裨益。但是對大多數備考的同學來說,剛開始投入復習,就去讀考試文章難度的新聞報刊,也是不現實、并且不符合循序漸進的學習規律的,所以我們會在每次推送中,給大家給出兩篇短文,一篇是初階水平(大致在初高中水平);一篇是高階水平(四六級到考研水平);同學們可以根據自己當前的情況,選擇其中一篇進行學習。
學習步驟如下:
1.不看漢語譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語譯文比對自己理解的意思與之出入
3.強化記憶重點單詞(以記憶其漢語意思為主)
翻譯文段
Congress has obstructed efforts to create a more straightforward visa for agricultural workers that would let foreign workers stay longer in the U.S. and change jobs within the industry.
If this doesn’t change, American businesses, communities, and consumers will be the losers.
Perhaps half of U.S. farm laborers are undocumented immigrants. As fewer such workers enter the country, the characteristics of the agricultural workforce are changing.
短文翻譯
種種可以為農業工人創設一種更簡易簽證的努力都遭到了美國國會的阻撓,該簽證允許外籍工人能夠在美國停留更長時間并能在本行業內更換工作。
如果這一情況仍不改變,美國企業、社會各界和消費者都將蒙受損失。
美國的農場工人中可能有一半都是無證移民。隨著來到美國的此類工人越來越少,美國農業勞動力的特征也在不斷發生變化。
重點單詞
Congress
美國國會
obstruct [?b?str?kt]
v.阻擋,阻礙
straightforward [?stre?t?f??w?d]
adj.坦率的
undocumented
adj.無正式文件的
characteristic [?k?r?kt??r?st?k]
n.特征,特點
agricultural [??ɡr??k?lt??r?l]
adj.農業的
workforce [?w??kf??s]
n.勞動力