計劃說明
考研人數逐年增加,競爭之激烈使得我們不得不加急復習的日程。眾所周知,閱讀理解占據了考研英語二100分試卷的一半分值,而考研英語閱讀文章大多來自英美國家的主流報刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對以后讀懂文章做對題目來說會大有裨益。但是對大多數備考的同學來說,剛開始投入復習,就去讀考試文章難度的新聞報刊,也是不現實、并且不符合循序漸進的學習規律的,所以我們會在每次推送中,給大家給出兩篇短文,一篇是初階水平(大致在初高中水平);一篇是高階水平(四六級到考研水平);同學們可以根據自己當前的情況,選擇其中一篇進行學習。
學習步驟如下:
1.不看漢語譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語譯文比對自己理解的意思與之出入
3.強化記憶重點單詞(以記憶其漢語意思為主)
翻譯文段
A century ago, the immigrants from across the Atlantic included settlers and sojourners. Along with the many folks looking to make a permanent home in the United States came those who had no intention to stay, and 7million people arrived while about 2 million departed. About a quarter of all Italian immigrants, for example, eventually returned to Italy for good. They even had an affectionate nickname, “uccelli di passaggio,” birds of passage.
短文翻譯
一個世紀前,來自大西洋彼岸的移民包括定居者和旅居者。有許多人來美國是希望能在此永久安家,也有些人并無意定居,來此的 700 萬人中,大約有 200 萬人最終離開。例如,大概有四分之一祖籍意大利的移民最終都永返故土。甚至他們有一個親切的綽號:候鳥。
重點單詞
settler [?setl?(r)]
n.移民; 殖民者;
sojourner
n.旅居者; 逗留者;
folk [f??k]
n.人們; 各位; 大伙兒;
permanent [?p??m?n?nt]
adj.永久的; 永恒的; 長久的;
affectionate [??fek??n?t]
adj.表示關愛的;