計劃說明
考研人數逐年增加,競爭之激烈使得我們不得不加急復習的日程。眾所周知,閱讀理解占據了考研英語二100分試卷的一半分值,而考研英語閱讀文章大多來自英美國家的主流報刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對以后讀懂文章做對題目來說會大有裨益。但是對大多數備考的同學來說,剛開始投入復習,就去讀考試文章難度的新聞報刊,也是不現實、并且不符合循序漸進的學習規律的,所以我們會在每次推送中,給大家給出兩篇短文,一篇是初階水平(大致在初高中水平);一篇是高階水平(四六級到考研水平);同學們可以根據自己當前的情況,選擇其中一篇進行學習。
學習步驟如下:
1.不看漢語譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語譯文比對自己理解的意思與之出入
3.強化記憶重點單詞(以記憶其漢語意思為主)
翻譯文段
Finally, because automation threatens to widen the gap between capital income and labor income, taxes and the safety net will have to be rethought.Taxes on low-wage labor need to be cut, and wage subsidies such as the earned income tax credit should be expanded:This would boost incomes, encourage work, reward companies for job creation, and reduce inequality.
短文翻譯
最后,由于自動化會擴大資本收入與勞動收入之間的差距,人們必須重新考慮稅收和安全網。應當削減低薪員工的稅收,增加所得稅優惠等工資補貼:這會提高收入、鼓勵工作、獎勵創造就業的公司以及減少不平等。
重點單詞
automation [???t??me??n」
n.自動化
capital income
資本收入
low-wage
adj.低工資的
subsidy [?s?bs?di]
n.補貼,補助金
inequality [??n??kw?l?ti」
n.不平等
文段
Technology will improve society in ways big and small over the next few years, yet this will be little comfort to those who find their lives and careers upended by automation.
The best uses of 3D printers and virtual reality haven't been invented yet. The U.S. needs the new companies that will invent them.Destroying the machines that are coming for our jobs would be nuts. But policies to help workers adapt will be indispensable.
短文翻譯
在未來的幾年里,技術將會以或大或小的方式改善社會,但對于那些因自動化而顛倒生活和工作的人而言,這并不能安慰到他們。摧毀那些因我們的工作而生的機器是瘋狂的,但幫助工人適應的政策將是必不可少的。
重點單詞
Technology [tek?n?l?d?i」
n.科技
upend [?p?end」
v.翻倒; 倒放; 使顛倒;
virtual reality
虛擬現實
destroy [d??str??]
v.毀滅,破壞
indispensable [??nd??spens?bl」
adj.不可或缺的