考研人數(shù)逐年增加,競爭之激烈使得我們不得不加急復(fù)習(xí)的日程。眾所周知,閱讀理解占據(jù)了考研英語二100分試卷的一半分值,而考研英語閱讀文章大多來自英美國家的主流報(bào)刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對(duì)以后讀懂文章做對(duì)題目來說會(huì)大有裨益。
學(xué)習(xí)步驟如下:
1.不看漢語譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語譯文比對(duì)自己理解的意思與之出入
3.強(qiáng)化記憶重點(diǎn)單詞(以記憶其漢語意思為主)
文段一
I can pick a date from the past 53 years and know instantly where I was, what happened in the news and even the day of the week. I’ve been able to do this, since I was four.
I never feel overwhelmed with the amount of information my brain absorbs. My mind seems to be able to cope and the information is stored away neatly. When I think of a sad memory, I do what everybody does—try to put it to one side. I don’t think it’s harder for me just because my memory is clearer. Powerful memory doesn’t make my emotions any more acute or vivid. I can recall the day my grandfather died and the sadness I felt when we went to the hospital the day before. I also remember that the musical play Hair opened on Broadway on the same day—they both just pop into my mind in the same way.
短文翻譯
從過去的 53 年間任選一天,我能立刻回想起當(dāng)時(shí)我身在何方,當(dāng)天新聞中發(fā)生何事,甚至那天是周幾。自從 4 歲起,我就具備這種能力。
我從不會(huì)因大腦吸取信息量過大而感到難以承受。我的大腦似乎可以處理它們,并將其有序地存儲(chǔ)于大腦中。每當(dāng)憶及憂傷往事,和其他人一樣,我會(huì)盡量將其擱置一旁。我不認(rèn)為因?yàn)槲业挠洃浉鼮榍逦约壕捅绕渌烁y做到此事。好記性并沒有讓我的情感體驗(yàn)更鮮活生動(dòng)。祖父去世那天的情景和之前那天我去醫(yī)院看望他時(shí)的傷心欲絕都?xì)v歷在目。我也還記得當(dāng)天音樂劇《毛發(fā)》在百老匯開場演出。這兩件事都以同樣的方式躍入我的腦海。
重點(diǎn)單詞
instantly [??nst?ntli]
adv.立刻; 立即; 馬上
overwhelmed [???v??welmd]
adj. (感情或感覺) 充溢的,難以禁受的;
absorb [?b?z??b]
v.吸收,理解,掌握
acute [??kju?t]
adj.靈敏的
vivid[?v?v?d]
adj.生動(dòng)的
文段 II
In an essay entitled “Making It in America”, the author Adam Davidson relates a joke from cotton country about just how much a modern textile mill has been automated: The average mill has only two employees today, “a man and a dog. The man is there to feed the dog, and the dog is there to keep the man away from the machines.”
短文翻譯
亞當(dāng)·戴維森《在美國制造》一文中講述了一個(gè)棉地區(qū)現(xiàn)代紡織廠自動(dòng)化的程度
的笑話:如今的普通工廠只有兩個(gè)雇員,“一個(gè)人外加一條狗。人是負(fù)責(zé)喂狗的,
狗則是為了讓人不要靠近機(jī)器的。”
重點(diǎn)單詞
entitle [?n?ta?tl]
vt. 給…定名; 稱作
relate [r??le?t]
v.講述,敘述
textile mill
紡織廠
automated [???t?me?t?d]
adj.自動(dòng)化的;