考研人數逐年增加,競爭之激烈使得我們不得不加急復習的日程。眾所周知,閱讀理解占據了考研英語二100分試卷的一半分值,而考研英語閱讀文章大多來自英美國家的主流報刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對以后讀懂文章做對題目來說會大有裨益。
學習步驟如下:
1.不看漢語譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語譯文比對自己理解的意思與之出入
3.強化記憶重點單詞(以記憶其漢語意思為主)
Unlike so-called basic emotions such as sadness, fear, and anger, guilt emerges a little later, in conjunction with a child’s growing grasp of social and moral norms. Children aren’t born knowing how to say “I’m sorry”; rather, they learn over time that such statements appease parents and friends—and their own consciences. This is why researchers generally regard so-called moral guilt, in the right amount, to be a good thing.
短文翻譯
與悲傷、恐懼和憤怒等所謂的基本情不同,內疚感會隨著孩子對社會規范和道德準則的理解日益加深而表現得稍晚一些。孩子們并不是天生就知道如何說“對不起”;而是隨著時間的推移,他們才逐認識到這些話語能夠安撫父母、朋友一以及自己的道德心。正因如此,研究人員通常認為所謂的道德內疚感,如果適度,會是一件好事。
核心單詞一覽
真題練習
*一定要做題哦
21.Researchers think that guilt can be a good thing because it may help______.
A. regulate a child's basic emotions
B. improve a child's intellectual ability
C. foster a child’s moral development
D. intensity a child's positive feelings
題目解析
21.【解析】根據題干“researchers”, “guilt”, “a good thing”關鍵詞定位到第一段最后一句,除此之外,題干中還有關鍵詞“because”, 判定該題屬于細節題中考查因果邏輯關系的題目,需要在原文中精準回文定位;原文中第一段最后一段明確出現了“This is why researchers generally regard so-called moral guilt...a good thing.”根據代詞向前文指代的原則,題干中所問的原因就在上一句,由“Children aren’t born knowing how to say ‘I’m sorry’, rather, they learn over time that such statements appease parents and friends----and their own conscience”,其中的“such statements appease parents and friends----and their own conscience”(該品質能夠使父母/朋友和孩子自己都感覺更舒適),such statements指代的即為“say sorry”或文章主題詞guilt, 縱觀四個選型,只有C選項foster a child’s moral development(提高孩子的道德發展)可以實現同義替換,故為正確答案。其余選項A.regulate a child’s basic emotions (管理孩子基本情緒)中的regulate原文未提及, B. improve a child’s intellectual ability(改善孩子的智力)中intellectual ability原文未提及,而D.intensify a child’s positive feelings(加強孩子的積極感覺)在原文中未提及,故排除。
*經過這樣幾篇行為心理類的文章的積累,大家有沒有覺得這種文章沒有那么“抽象”了呢,相對于“經濟”和“管理”類的文章而言,“行為心理”這類文章通常出現在閱讀理解Part A的第一篇或者第四篇,考生在考場上容易產生心理上的恐慌和倦怠感,所以日常我們要多閱讀這類文章,克服不熟悉感,以防考場上發揮不出原有水平。