2022年考研英語(yǔ)(二)翻譯真題范文!
46. Directions:
In this section there is a text in English. Translate it into Chinese. Write your translation on the ANSWER SHEET. (15 points)
Although we try our best, sometimes our paintings rarely turn out as originally planned. Changes in the light, the limitations of your painting materials, and the lack of experience and technique mean that what you start out trying to achieve may not come to life the way that you expected.
Although this can be frustrating and disappointing, it turns out that this can actually be good for you. Unexpected results have two benefits: you pretty quickly learn to deal with disappointment and realise that when one door closes, another opens. You also quickly learn to adapt and come up with creative solutions to the problems the painting presents, and thinking outside the box will become your second nature.
In fact, creative problem-solving skills are incredibly useful in daily life, with which you're more likely to be able to find a solution when a problem arises.
有時(shí)候,即便我們竭盡全力,我們的畫(huà)作也極少呈現(xiàn)出我們預(yù)期的效果。光線的變化,繪畫(huà)材料的限制,以及經(jīng)驗(yàn)和技巧的缺乏,這些都意味著你最初想要達(dá)到的畫(huà)作效果可能不會(huì)以你所期待的方式呈現(xiàn)出來(lái)。
雖然這可能會(huì)令人沮喪和失望,但事實(shí)證明這實(shí)際上對(duì)你有好處。得非所愿有兩個(gè)好處:你很快就能學(xué)會(huì)處理失望,并意識(shí)到當(dāng)一扇門(mén)關(guān)閉時(shí),另一扇門(mén)就會(huì)打開(kāi)。你也會(huì)很快學(xué)會(huì)適應(yīng),并想出創(chuàng)造性的解決方案去解決繪畫(huà)中出現(xiàn)的問(wèn)題,而跳出固有的思維模式將成為你的第二天性。
事實(shí)上,富有創(chuàng)造性的解決問(wèn)題的技能在日常生活中非常有用,有了這種技能,當(dāng)問(wèn)題出現(xiàn)時(shí),你更有可能找到解決方案。