考研人數逐年增加,競爭之激烈使得我們不得不加急復習的日程。眾所周知,閱讀理解占據了考研英語二100分試卷的一半分值,而考研英語閱讀文章大多來自英美國家的主流報刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對以后讀懂文章做對題目來說會大有裨益。
學習步驟如下:
1.不看漢語譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語譯文比對自己理解的意思與之出入
3.強化記憶重點單詞(以記憶其漢語意思為主)
The longest bull run in a century of art-market history ended on a dramatic note with a sale of 56 works by Damien Hirst, Beautiful Inside My Head Forever, at Sotheby’s in London on September 15th, 2008. All but two pieces sold, fetching more than £70m, a record for a sale by a single artist. It was a last victory. As the auctioneer called out bids, in New York one of the oldest banks on Wall Street, Lehman Brothers, filed for bankruptcy.
短文翻譯
2008年9月15日,在倫敦蘇富比拍賣行舉辦的以“在我腦海,美麗永恒”為主題的拍賣會上,達米恩·赫斯特的56件作品被售出,這標志著一個世紀以來藝術品市場歷史上最長的牛市戲劇性地落幕了。除了兩件作品外,其余的作品都被售出,拍賣總額超過了7000萬英鎊,創造了單個藝術家作品單次拍賣的最高紀錄。這是最后一次勝利。當拍賣師喊出售價時,紐約華爾街最古老的銀行之一雷曼兄弟申請破產了。
核心單詞一覽
真題練習
*一定要做題哦
21. In the first paragraph, Damien Hirst’s sale was referred to as “a last victory” because______.
[A] the art market had witnessed a succession of victories
[B] the auctioneer finally got the two pieces at the highest bids
[C] Beautiful Inside My Head Forever won over all masterpieces
[D] it was successfully made just before the world financial crisis
題目解析
21.【解析】根據“In the first paragraph”和信號詞“a last victory”可定位到文章首段倒數第二句"It was a last victory"首段尾句提到就在拍賣師喊出報價時,...雷曼兄弟申請破產,銀行破產與 D 項中的“金融危機”相吻合。題干中的“a last victory”顯而易見是指金融危機前的最后一次成功的拍賣,所以 D 項為正確答案。A項“藝術品市場經歷了一系列的成功的交易”,B項“拍賣人最終以高價得到了兩件作品”和C項“‘我腦海中永存的美麗’贏了所有名作”在文章中都沒有提到,均屬無中生有。