2022年考研人數逐年增加,競爭之激烈使得我們不得不加急復習的日程。眾所周知,閱讀理解占據了考研英語二100分試卷的一半分值,而考研英語閱讀文章大多來自英美國家的主流報刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對以后讀懂文章做對題目來說會大有裨益。但是對大多數備考的同學來說,剛開始投入復習,就去讀考試文章難度的新聞報刊,也是不現實、并且不符合循序漸進的學習規律的,所以我們會在每次推送中,給大家給出兩篇短文,一篇是初階水平(大致在初高中水平);一篇是高階水平(四六級到考研水平);同學們可以根據自己當前的情況,選擇其中一篇進行學習。
學習步驟如下:
1.不看漢語譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語譯文比對自己理解的意思與之出入
3.強化記憶重點單詞(以記憶其漢語意思為主)
初階文段
It's not that measures such as London's Ulez are useless. Far from it. Local officials are using the levers that are available to them to safeguard residents' health in the face of a serious threat. The zones do deliver some improvements to air quality, and the science tells us that means real health benefits.
But mayors and councillors can only do so much about a problem that is far bigger than any one city or town. They are acting because national governments-Britain's and others across Europe-have failed to do so.
短文翻譯
這并不是說像倫敦設立超低排放區那樣的舉措是無用的。恰好相反。面對嚴重的威脅,當地官員正利用他們所能采取的方法來保護居民的健康。這些區域確實對改善空氣質量有所幫助,并且,科學也告訴我們,這種舉措會給我們的健康帶來切實的好處。
但是,對于遠非一個城市或城鎮所能承擔的問題,市長和議員只能做這么多了。他們現在采取行動是因為各國政府(英國以及歐洲其他國家政府)都未能這么做。
重點單詞
official [??f??l]
n.官員
lever [?li?v?(r)]
n.施壓的行為
available [??ve?l?bl
adj.可獲得的
safeguard [?se?fɡɑ?d]
v.保護,保衛
improvement [?m?pru?vm?nt]
n.改善,改進
councillor [?ka?ns?l?(r)]
n.市議員
文段 II
Restrictions that keep highly polluting cars out of certain areas-city centres, “school streets", even individual roads-are a response to the absence of a larger effort to properly enforce existing regulations and require auto companies to bring their vehicles into compliance, Wales has introduced special low speed limits to minimise pollution. We're doing everything but insist that manufacturers clean up their cars.
短文翻譯
限制高污染車輛進入特定區域(市中心、“學校街道”、甚至個別道路)的措施,是對無法強力妥善執行現有法規并要求汽車公司按規生產這一問題的回應。威爾士已經實行了特低速限制,以使污染最小化。除了堅持讓汽車制造商生產低污染的汽車以外,我們嘗試了各種方法。
重點單詞
Restriction [r??str?k?n]
n.限制規定
absence [??bs?ns]
n.缺席,不存在
compliance [k?m?pla??ns]
n.順從,服從
manufacturer [?m?nju?f?kt??r?(r)]
n.生產者,制造商