考研人數逐年增加,競爭之激烈使得我們不得不加急復習的日程。眾所周知,閱讀理解占據了考研英語二100分試卷的一半分值,而考研英語閱讀文章大多來自英美國家的主流報刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對以后讀懂文章做對題目來說會大有裨益。
學習步驟如下:
1.不看漢語譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語譯文比對自己理解的意思與之出入
3.強化記憶重點單詞(以記憶其漢語意思為主)
The apartments in the elegant towers Mies built on Chicago’s Lake Shore Drive, for example, were smaller—two-bedroom units under 1,000 square feet—than those in their older neighbors along the city’s Gold Coast. But they were popular because of their airy glass walls, the views they afforded and the elegance of the buildings’ details and proportions, the architectural equivalent of the abstract art so popular at the time.
短文翻譯
例如,密斯建在芝加哥湖濱大道上的那些雅致高層公寓,都是不到1000平方英尺的兩居室,比同城更早建成的鄰近的黃金海岸的公寓要小。但這些公寓很受歡迎,它們擁有通風的玻璃墻、優美的風景、典雅的房屋細節及結構比例,這些都展現了當時極為流行的抽象藝術的特征。
核心單詞一覽
真題練習
*一定要做題哦
34. What is true about the apartments Mies built on Chicago's Lake Shore Drive?
[A] They ignored details and proportions.
[B] They were built with materials popular at that time.
[C] They were more spacious than neighboring buildings.
[D] They shared some characteristics of abstract art.
題目解析
34.【解析】題干信息定位到文章第五段,D項是對原文內容“the elegance of the buildings’ details and proportions, the architectural equivalent of the abstract art so popular at the time”的總結歸納,Mies 所建的房子具有的是當時備受歡迎的抽象藝術的某些特點,故 D 項正確。文章第五段首句 “The apartments...Mies...were smaller...than those in their older neighbour”,逐一把四個選項與原文信息對比,發現 C 項明顯與文章內容相反,可排除;通過第五段“but they were popular because of...”可以判斷出 A 項可以排除,因為原文說的是這些房子很受歡迎是因為它們有“高雅的建筑細節和比例”A 項卻說忽略了;B 項屬于偷換概念,原文說當時很受歡迎的東西是“the architectural equivalent of the abstract art”,而非 B項所說的材料,故不正確。